tisdag 25 januari 2011

Cigarettblues

Bo Carter var en riktig filur. Hans texter var fyllda av symboler och liknelser som förmodligen var mer lättförstådda på sin tid.



Briljant gitarrspel som vanligt. Nu är det tydligen cigaretter som det handlar om.



Says i've come over here sweet baby,
'cause im all alone,
haven't got nobody,
Just to carry my smoking on.
Won't you just drove my cigarette,
smoke it that whole night long.
Just drove my cigarette baby till you make my good ashes come.

Now I got to go up the country,
just to get my cigarette boiled.
The women round this place,
gonna let my cigarette spoil.
Won't you just smoke my cigarette,
drove it the whole night long.
Just drove my cigarette baby until you make my good ashes come.

Now i've come over here sweet baby,
just to get my ashes hauled.
Lord, the women at the other place,
gonna let my ashes fall.
Won't you just drove my cigarette,
smoke it the whole night long.
Just drove my cigarette baby until you make my good ashes come.

Heres one thing I want you to know,
before you leave from home.
My cigarette ain't to big,
and you know it ain't too long.
Won't you just drove my cigarette,
smoke it the whole night long.
Just drove my cigarette baby until you make my good ashes come.


Han vill alltså att hans kvinna ska röka hans cigarett hela natten tills dess den "goda askan" kommer. Den här kvinnan är så bra för att hon låter inte hans fina aska gå till spillo som kvinnorna på det andra stället. Tumregeln är alltså att allt som inte är klartext i blues handlar om sex. Så det är nog inte cigaretter det handlar om utan något annat cylinderformat.

Men sista versen förbryllar mej lite. Den här cylindriska saken är inte för lång och inte för stor förklarar han skrytsamt!? Har de manliga skönhetsidealen förändrats så på bara 75 år? Eller anar vi att manliga svarta kringvandrande bluesmusiker går runt med ett slags lyxproblem?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar